Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bắc thuộc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bắc thuộc" se traduit littéralement par "sous domination du Nord". Dans le contexte historique, il fait référence à la période où le Vietnam était sous domination chinoise. Cette période a duré plusieurs siècles et a eu un impact significatif sur la culture, la langue et l'organisation sociale du Vietnam.

Utilisation et contexte
  • Utilisation courante : "bắc thuộc" est souvent utilisé dans des discussions historiques pour parler des influences chinoises sur le Vietnam. Par exemple, lorsque l'on parle des traditions, de la langue ou de l'administration vietnamienne qui ont été influencées par la domination chinoise.
Exemples
  1. Phrase simple : "Việt Nam đã trải qua nhiều thế kỷ bắc thuộc." (Le Vietnam a traversé plusieurs siècles de domination chinoise.)
  2. Phrase avancée : "Sự bắc thuộc đã để lại nhiều di sản văn hóa trong xã hội Việt Nam." (La domination chinoise a laissé de nombreux patrimoines culturels dans la société vietnamienne.)
Variantes du mot
  • Bắc : Signifie "nord", et est souvent utilisé pour désigner des régions ou des directions.
  • Thuộc : Peut signifier "appartenir à" ou "sous contrôle de".
Différents sens
  • Le terme "bắc thuộc" est principalement utilisé dans un contexte historique. En dehors de cela, il n'a pas de significations multiples très répandues. Toutefois, il peut être utilisé métaphoriquement pour parler de toute forme de domination ou d'influence étrangère.
Synonymes
  • Đô hộ : Cela signifie également "domination" ou "contrôle", mais peut être utilisé dans un contexte plus général.
  • Chịu ảnh hưởng : Cela signifie "être sous l'influence de" et peut être utilisé pour parler d'influences culturelles ou politiques.
  1. domination chinoise
    • Dưới thời bắc thuộc
      sous la domination chinoise

Comments and discussion on the word "bắc thuộc"